18 июня 2026 года. С приходом летней жары и изнуряющей духоты жителям Каталонии стоит задуматься не только о том, как спастись от высоких температур, но и о правильном употреблении каталанского языка. Редакция муниципального телеканала Барселоны betevé решила развеять распространённую лингвистическую ошибку: как правильно называть кондиционер по-каталонски — «aire condicionat» или «aire acondicionat»?
Ответ однозначен: правильно говорить aire condicionat. Как поясняет издание, согласно «Словарю каталанского языка» Института каталонских исследований (Institut d'Estudis Catalans), глагол condicionar означает «обрабатывать воздух с целью контроля как минимум температуры и влажности». Что касается варианта acondicionar, то он в нормативном словаре отсутствует и представляет собой интерференцию из испанского языка. Поэтому если жара становится невыносимой, следует включать аппарат «aire condicionat», а никак не «aire acondicionat».
Заметка вышла в рамках рубрики Mots endiumenjats, посвящённой распространённым ошибкам в каталанском языке, и приурочена к первой волне жары, которая, по прогнозам, совпадает с летним солнцестоянием 2026 года.